Before It's Gone Journey
  • home
    • About Us
    • Contact Us
  • Blogs
    • Himalayan Livin'
    • The B.I.G. Cycle Journey
  • Get Involved!
  • Advice and Reviews
    • Apps

How do you say "I told you so" in Chinese?

4/20/2014

7 Comments

 
Picture
There it was, right there as an ad in my Facebook news feed. It was almost like Facebook read my mind, or more likely, has simply honed its customized advertising to a new level of creepiness. I had just written "look into Rosetta Stone for Mandarin" on our growing to-do list when the "big sale" of its products popped up. This was a week or so before New Year's and the sale ended at the stroke of midnight marking the arrival of 2014. 

Upon showing this excellent opportunity to my language-learning-impaired husband, I was met with the initial reaction I had fully anticipated: a flat out no. Thus began the process of chipping away at his resistance, but he was more stubborn with this one than I had anticipated. Quite innocently and coincidentally, our friend Gary brought up the sensitive subject by asking if we would try to learn any language basics before traveling to China. I remained silent and let Matt handle a response while I exaggerated a very mature told-you-so expression. From that point on, I did my best to work the language component of our future travels in to casual conversation with everyone we talked to, mostly with encouraging results. My dad quoted a study he read that learning multiple languages correlates to less memory loss with aging. My aunt Ingrid encouragingly noted that any amount of familiarity will only enhance the depth of our experience. Nonetheless, it was not until many tears were shed that I was able to effectively break him down. My show of emotion was not superficial; it was rooted in the fact that I have never traveled to a place where I lacked the ability to have some level of verbal communication. I could easily communicate in English during my first experience abroad in East Africa, I felt comfortable with speaking Spanish by the time I traveled in Central and South America, and Icelanders speak better English than we do. The thought of being surrounded by over a billion people that we could only do charades with is genuinely intimidating to me.

At literally the eleventh hour on December 31st, as we were celebrating with the excellent homebrews of our friends Nate and Heidi (as well as them), we hit the buy button for levels one through five of the Mandarin course as the end of the sale was eminent. I was elated. Matt remained skeptical. Three weeks later, an ad popped into my Facebook news feed: "MLK Day sale for all Rosetta Stone courses!" and to add insult to injury, it was slightly cheaper too. This was followed by a Valentine's Sale and a Spring Sale and so on and so forth. Apparently, Rosetta Stone is on sale more often than it isn't. Who knew? (Not me, I swear.) And each time we see an ad, my lovely husband remains silent, but still responds with a hauntingly familiar told-you-so expression.

But the question remains, will he get to use that expression when we arrive in China? Since I am an eternal optimist by no fault of my own (like father, like daughter...), I believe the verdict is still out. With countless hours invested, we are but half way through level one of five. In that time, we have covered some really useful travel vocabulary such as “goldfish” and “flower.” We can also understand complex sentences such as, “The cat is under the bed,” and “The apple is on the computer.” No doubt, this will be immensely more helpful than knowing how to say, "Which road is better?" or "How much does it cost?" We almost gave up when we learned that "a bicycle" is "yi liang zìxíngchē."

Beyond word comprehension, pronunciation is another matter all together. According to our Lonely Planet China guidebook, "Mandarin is a language with a large number of words with the same pronunciation but a different meaning. What distinguishes these homophones is their 'tonal' quality--the raising and lowering of pitch on certain syllables. Mandarin has four tones--high, rising, falling-rising and falling, plus a fifth 'neutral' tone that you can all but ignore." Even ignoring one tone and Chinese characters all together, we still have to deal with the reality that "mā" means mother, "má" means hemp as well as numb, "mǎ" means horse, and "mà" is scold. Super. I am so relieved to know that I might try to say "mother" or "horse" and inadvertently end up scolding someone…or just by saying "ma" in different tones, you can ask, "Did mother scold the horse?" That would be: "mā mà mă ma?" 

By the way, this tonal influence only results in 1200 possible syllables, a factoid which Rosetta Stone shares without the least bit of remorse. Based on the low scores of our "speaking assessment software," we are far from mastering those important nuances of tone. However, while a native Mandarin speaker may have no clue what we are trying to convey, we seem to understand each other’s pronunciation just fine. So maybe Matt is right...Rosetta Stone may not make us fluent in Mandarin, but it will give us the opportunity to develop a secret language only the two of us can understand…We’ll call it Kohnese.

On the other hand, we recently gave a lift to young man from Hong Kong who was trying to find the Headlands Hostel and shared our upcoming plans with him (in English). As he was getting out of our car, he asked if we knew any Chinese. We both froze, staring at each other, then between the two of us managed to blurt out, “Hello! One, two, three, a cat. Goodbye!” The exciting part was when he responded, “Hen hao.” We knew that he said, “Very good.” So maybe there is hope for us after all. Either way, learning how to say "I told you so" would certainly come in handy for this traveling couple.

7 Comments

(Sort of) Introducing our C.S.Ale!

4/5/2014

1 Comment

 
Picture
Word-of-mouth is a powerful force. I had visions of a grand unveiling, follow by organized promotion of course, of an idea that had been brewing (pun intended) in our household for quite a while. Once we decided to go for it, I couldn't even type up an email or hand out a flyer in our community before we had neighbors knocking on our door and co-workers approaching us at work, saying "Hey, I heard you were selling your beer?" Turns out my husband has a big mouth. But at least in this case, it has certainly been to our advantage.

Since I never got to do a formal announcement of this aspect of our project before it took on a life of its own, I'll take a moment to explain it now. Since last fall, "MK Brewery" (ie. Matt in our kitchen) has been brewing up a storm for our C.S.Ale, as in Community Supported Ale. With the motto "Be Ale-truistic!", we're setting aside the proceeds of this endeavor to specifically go towards environmental and humanitarian efforts during our journey, whether paying for our volunteer expenses, supplies, or direct donation to an organization. 

While we've invested a good chunk of change in the beer's ingredients (and perhaps enjoyed just a few bottles ourselves...), we're happy to say that we have grossed $618 in "beer-rewarded donations" between November and March thanks to the many thirsty friends in our close-knit community. We're also proud to say we even have a few regular customers--er--donators that come knocking on our door late weekend (and weekday) nights. Our neighbor Kalila commented, "Why didn't you start this years ago? It is so much more convenient that driving to the store!"

Of course we would never dream of doing something so illegal as actually selling beer without a proper license, but we do have plenty left to share with Bay Area folks interested in making a suggested donation. While the oatmeal stout and amber bock are going fast, our favorite is the unique coffee kolsch, inspired by Fate Brewing in Colorado. Stop by and get some, before it's gone. You can feel genuinely ale-truistic about it.

And if beer just isn't your thing, don't worry, there will be other ways to show your support for Before It's Gone Journey down the road! Who knows, maybe I will even get to do a grand unveiling of them...

1 Comment

    Casey and Matt 

    In search of threatened places, cultures, and species…before they're gone.


    Check out our interactive route maps of our journeys in Asia!

    Archives

    January 2016
    December 2015
    November 2015
    October 2015
    September 2015
    August 2015
    July 2015
    June 2015
    May 2015
    April 2015
    March 2015
    February 2015
    January 2015
    December 2014
    November 2014
    October 2014
    September 2014
    August 2014
    July 2014
    April 2014
    March 2014
    February 2014
    January 2014

    Categories

    All
    Before It's Gone
    Beijing
    Bhutan
    Cambodia
    China
    Craft Beer
    Culture
    Cycle Tour
    Diving And Snorkeling
    Environment
    Fun
    Fundraising
    Kathmandu
    Kohncation
    Nepal
    Planning
    Random Acts Of Kindness
    Shanghai
    Thailand
    Tibet
    Trekking And Hiking
    Vietnam
    Yunnan Province

    RSS Feed

    Enter your email to be notified of new blog entries:

    Delivered by FeedBurner

    Tweets by @BIGcyclejourney


Instagram
Back to Top
You pass through places and places pass through you, but you carry 'em with you on the souls of your travellin' shoes. --The Be Good Tanyas